Co dělat, když vaši zaměstnanci neovládají cizí jazyk

Pojem globalizace neboli propojování celého světa v jednu velkou společnost je už dnes známý snad všem a veskrze se jedná o pozitivní jev. Aby taky ne, přináší s sebou spoustu možností.

Co dělat, když vaši zaměstnanci neovládají cizí jazyk

Můžeme jíst exotické potraviny, sledovat americké filmy, nakupovat atraktivnější zboží z ciziny, a především poznávat jiné kultury a lidi. Často u toho nemusíme ani opustit své město, ačkoli možnost reálně někam vyjet je k nezaplacení.

Tento trend se pochopitelně promítá i do světa práce, což může některým značně zkomplikovat život. Představte si, že vaše firma zahájí spolupráci na mezinárodní úrovni. To je nepochybně skvělé, přináší to řadu nových možností a obrovský krok vpřed v mnoha různých ohledech.

Jenže zároveň zjistíte, že je potřeba mimo jiné posílat zaměstnance na cizojazyčné workshopy. Zaměstnanci jsou skutečnými kapacitami ve svých oborech, bohužel ale ne všichni ovládají cizí jazyky na dostatečné úrovni – nikdy to nepotřebovali. A co dál?

V zásadě máte dvě možnosti. Nemusíte si dělat vrásky, workshopy můžete prostě zazdít a o nové možnosti v tomto směru se připravit – pro vaši firmu to pravděpodobně likvidační nebude, ale nic si nenalhávejme, ideální stav to taky není.

Anebo můžete situaci s jazykovou bariérou začít řešit, protože jakkoli se to může zdát na první pohled komplikované, situace má vcelku jednoduché řešení. Vlastně rovnou dvě! Svým zaměstnancům můžete buď zajistit jazykové kurzy, nebo na akci sehnat tlumočníka.

A která možnost je správná? To vám jednoznačně říct nedokážeme, obojí má svá pro i proti, a dost záleží na dané situaci. Rozhodně je třeba zamyslet se mimo jiné nad tím:

  • jak často budou workshopy probíhat – jde o jednorázové, nebo pravidelné akce?
  • o kolik zaměstnanců se bude jednat,
  • o které zaměstnance konkrétně jde,
  • kolik na to máte času a prostředků.

Proč zaměstnance jazyk naučit

Možnost je to nepochybně časově náročnější, ale zejména v případech, kdy víte, že se mezinárodní akce budou opakovat, si můžete být téměř jisti, že se vám veškeré investované úsilí jednou vrátí.

Ve své firmě budete mít někoho, kdo se jednak dokáže daným jazykem domluvit na potřebné odborné úrovni, jednak případně asistovat kolegům, kteří takové schopnosti nemají. A starosti s tím budete mít jen na začátku, kdy bude potřeba toho někoho jazyk skutečně dobře naučit.

Proč sehnat tlumočníka

Rozhodně ale není třeba zapomínat na tlumočníka. Ten se hodí zejména v případech, kdy se jedná o jednorázové akce a schopnost zaměstnanců ovládat cizí jazyk se v dlouhodobém měřítku nejeví jako nepostradatelná.

Navíc je třeba myslet na to, že ne každý zaměstnanec je ochotný/schopný se jazyk naučit, obzvlášť jedná-li se o vyšší úroveň.